【日常】︱初讀日文小說

 

第一次完整讀完一本日文小說,筆記一下當紀念。


當初開始買日檢書唸日文,單純只為了想看日文小說、漫畫不想等翻譯,或等不到翻譯。

完全沒有和日本人交流、看動畫、看日劇、去日本生活等這類目標,所以如果你有這方面需求,又不小心點進這篇文,可能會浪費到你的時間。


其實在之前唸N3課本時,有偷偷地看一下星之卡比的小說,但太多平假名實在太痛苦而放棄告終,

所以在前陣子入手了Kindle Scribe時,就下定決心要選自己有興趣,因為有送3個月的KU就借了附假名版的小書痴來看。


即是有附平假名,但滿滿的日文是還是看得很辛苦,一開始進度真的很慢,

也需要經常查詢單字,到後來可以感受到自己的速度有變快一點點。雖然大家都說看原文書不要一直查單字,會斷了閱讀節奏,不過個人還是習慣不懂的字一邊猜一邊順手能查就查,畢竟電子書按一下就能查到,除了一般辭典,個人還下載了「類語詞典」作搭配。對於有些句子,在看的當下有點腦袋打結、理不順時,就會按一下整句翻譯的功能,幫助自己理解。


除此之外,因為Scribe有筆記的功能,所以在句子中看到不會的文法,會去了解一下並在句子旁邊開note筆記下來。或是已經知道,但不熟的也會順手再筆記一次加深印象。


就這樣慢慢地看完一整本,很有成就感,尤其這次在邊閱讀小說同時,邊能發現到自己的進步,就有動力再看下一本書。


當然,希望能漸漸擺脫對假名的依頼還有把嚴重delay的N2的課本唸完。



以下是N87一點點關於日文學習方面

文法:市面上的日檢書搭配出口老師的影片,和一些文法教學的網站。

單字沒有買單字書,大部分是課本上出現的單字,和小說上留意到的單字,會用 anki搭配Yomichan插件背誦,但會再複製Weblio辭書上的例句貼上anki,這樣在背時可以順便看一下。

聽力:聽力超弱,基本上沒準備,放棄治療。就聽解書上的聽力練習,和看一些介紹日本小說的YT,但會開自動產生字幕,有聽懂開心,沒聽懂就算了。


留言